日本非難シリーズ 「政治小人の情けない愚痴」 (2018年7月10日 「労働新聞」)

    10日、『労働新聞』紙面pdf版8面に以下。


    ***********
    政治小人の情けない愚痴」
    정치난쟁이의 가소로운 넉두리

    安倍一味が米国に気に入られようと、ありとあらゆる媚びを売っている。少し前にあった米国防長官マティスとの会談でもそうした醜態が演出された。首相安倍は、日米同盟が日本の平和と安全の根であり、地域の平和の主柱であるとほざいた。防衛相小野寺は、朝鮮の全ての核兵器と弾道ミサイル廃棄を共同で推進しなければならないと世迷い言を言った。
    아베패거리들이 미국의 비위를 맞추느라고 온갖 아양을 다 떨고있다.얼마전에 있은 미국방장관 마티스와의 회담에서도 그런 추태가 연출되였다.수상 아베는 일미동맹이 일본의 평화와 안전의 뿌리이며 지역평화의 기둥이라고 떠벌였다.방위상 오노데라는 조선의 모든 핵무기 및 탄도미싸일페기를 공동으로 추동해야 한다고 횡설수설하였다.

    情けない愚痴だと言わざるを得ない。
    가소로운 넉두리라고 해야 할것이다.

    安倍が日本の立場に相応しくなく、朝鮮半島問題に組みを突っ込もうと分不相応に行動しているのは、今度が初めてではない。昨日は、テレビ座談会に出演し「朝鮮の非核化のための費用負担をする用意がある」と見栄を張り、今日はどちらがどのような負担をするのかを協議する段階ではない、朝鮮の完全な核廃棄のためには、しのぎを削る団合が必要だと騒ぎ立てている。彼は、今がいつになく緊密な協力が必要なときだと言いながら、完全で検証可能で、不可逆的な非核化を連日、叫んでいる。
    아베가 일본의 처지에 어울리지 않게 조선반도문제에 끼여들어보려고 푼수없이 놀아댄것은 이번이 처음이 아니다.어제는 TV좌담회에 출연하여 《조선의 비핵화를 위한 비용부담을 걸머질 용의가 있다.》고 희떠운 소리를 늘어놓던자가 오늘은 어느측이 어떤 부담을 하는지를 협의하는 단계가 아니다, 조선의 완전한 핵페기를 위하여서는 각측의 단합이 중요하다고 떠들어대고있다.그는 지금이 그 어느때보다 긴밀한 협력이 필요한 때라고 하면서 완전하고 검증가능하며 불가역적인 비핵화를 련일 제창하고있다.

    閣僚も腹立たしい制裁圧迫太鼓を叩き続けながら、反共和国対決で狂奔している。
    각료들도 역스러운 제재압박타령을 계속 늘어놓으며 반공화국대결광증에 미쳐돌아가고있다.

    日本が本当に朝鮮半島非核化と核兵器のない世界を願うのなら、このように東西南北も分別できず、雅量もなく行動できないはずだ。
    일본이 진정으로 조선반도비핵화와 핵무기없는 세계를 바란다면 이렇게 동서남북도 가려보지 못하고 가량없이 놀아댈수 없다.

    安倍一味は、何とかして平和と安定に向かう朝鮮半島の情勢の流れを逆転させようとしている。
    아베패당은 어떻게 하나 평화와 안정에로 향한 조선반도의 정세흐름을 되돌려세워보려 하고있다.

    対決と戦争の極端に達した朝鮮半島で劇的な事変が起こっている。
    대결과 전쟁의 극단으로 치닫던 조선반도에서 극적인 사변이 일고있다.

    これを日本はとても不安に感じている。朝鮮半島を覆っている平和と緊張緩和の雰囲気が、戦争国家を指向する日本の前途に暗い影を落としているからである。
    이에 일본은 몹시 불안해하고있다.조선반도에 감돌고있는 화해와 긴장완화의 분위기가 전쟁국가를 지향하는 일본의 앞길에 어두운 그림자를 던지기때문이다.

    日本は、既にアジア太平洋地域の平和と安全のためには、戦略勢力として登場した。「自衛隊」武力の規模と能力は、自衛の限界を超えた。航空母艦の戦闘艦船、新型戦闘機と空中給油機を保有している。中長距離ミサイルも開発、保有しようとしている。
    일본은 이미 아시아태평양지역의 평화와 안전을 위협하는 침략세력으로 등장하였다.《자위대》무력의 규모와 능력은 자위의 한계를 벗어났다.항공모함형의 전투함선들, 신형전투기들과 공중급유기들을 보유하고있다.중장거리미싸일들도 개발, 보유하려 하고있다.

    軍事大国化と視侵略の幻想を抱く日本執権勢力が登場した後、地上と海上、空中での「自衛隊」の作戦能力は、前例無く高まった。「自衛隊」を世界的な精鋭武力にし、日本を戦争ができる完全な軍国主義国家、侵略国家にしようというのが安倍一味の野心である。
    군사대국화와 재침에 환장한 현 일본집권세력이 등장한 이후 지상과 해상, 공중에서의 《자위대》의 작전능력은 전례없이 높아졌다.《자위대》를 세계적인 정예무력으로 만들어 일본을 전쟁을 할수 있는 완전한 군국주의국가, 침략국가로 만들려는것이 아베패당의 야심이다.

    日本が表面的にだけは標榜していた「平和国家」の皮を脱ぎ捨て、露骨に海外侵略の道へ邁進できる諸般の準備を全て整えたと言っても過言ではない。
    일본이 겉으로나마 표방해오던 《평화국가》의 허울을 말짱 벗어던지고 로골적으로 해외침략의 길로 줄달음칠수 있는 제반 준비를 다 갖추었다고 해도 과언이 아니다.

    朝鮮半島で和解と平和の新たな時代が開けば、軍事大国化とアジア再侵略の口実がなくなる。朝米対話が話題に上った初期から、安倍一味が神経質になり、朝鮮半島で奴らが願っていない変化が起こるかと不安に感じているのは、決して偶然ではない。
    조선반도에서 화해와 평화의 새시대가 열리면 군사대국화와 아시아재침구실이 없어지게 된다.조미대화가 화제에 오르던 첫 시기부터 아베일당이 신경을 곤두세우고 조선반도에서 저들이 바라지 않는 변화가 일어날가봐 안절부절한것은 결코 우연하지 않다.

    今、安倍一味は、反共和国敵対感をさらに悪辣に高めながら、何とかして軍事大国化と再侵略野望を実現する口実を探している。日本の防衛相が「朝鮮の脅威は、全く変わっていない」と言いながら、迎撃ミサイルシステムを配置する地域を探し回り、米国と南朝鮮の合同軍事演習の中止が、日米合同軍事演習とは関連がないとほざいているのは、その端的な事例である。
    지금 아베일당은 반공화국적대감을 더욱 악랄하게 고취하면서 어떻게 하나 군사대국화와 재침야망을 실현할 구실을 찾고있다.일본방위상이 《조선의 위협은 아무것도 바뀌지 않았다.》고 하면서 요격미싸일체계를 배치할 지역들을 찾아다니고 미국과 남조선의 합동군사연습의 중지가 일미합동군사연습과는 련관이 없다고 떠들어댄것은 그 단적실례이다.

    日本が、本当に地域の平和と安定を願うなら、過去、我々民族のもたらした罪悪を生産する英断を下さなければならず、懐に隠した刀から捨てなければならない。
    일본이 진실로 지역의 평화와 안정을 바란다면 과거 우리 민족에게 들씌운 죄악을 청산할 용단을 내려야 하며 속에 품은 칼부터 버려야 한다.

    我が国を侵略し、我々民族に耐えがたい不幸と苦痛をもたらした前代未聞の罪悪について謝罪し、賠償することもしていない日本が、軍事大国化と再侵略の刀を磨きながら「平和」を云々しているのは平和に対する冒涜である。
    우리 나라를 강점하고 우리 민족에게 참을수 없는 불행과 고통을 들씌운 전대미문의 죄악에 대해 사죄하고 배상하지도 않은 일본이 군사대국화와 재침의 칼을 벼리면서 《평화》를 운운하는것은 평화에 대한 모독이다.

    日本の政治家に少しでも理性があるなら、今からでも正気を取り戻し、自分がすべきことを着実にしなければならない。大勢の流れに歩みを合わせられず、我々との対決一辺倒を続けていくなら、政治小人、蚊帳の外を免れることはできないのは、国際社会の一致した見解である。
    일본의 정객들에게 조금이라도 리성이 있다면 이제라도 정신을 차리고 제 할바를 착실히 하여야 한다.대세의 흐름에 발맞추지 못하고 우리와의 대결일변도로 계속 나가다가는 정치난쟁이, 외토리신세를 면할수 없다는것이 국제사회의 일치한 평가이다.

    安倍一味が、我々の「核・ミサイル脅威」を世論化し、何とかして軍事大国化と再侵略野望を実践に移そうと必死になっているが、もたらされるのは国際的孤立だけだ。
    아베패당이 우리의 《핵 및 미싸일위협》을 여론화하여 기어이 군사대국화와 재침야망을 실천에 옮기려고 무진 애를 쓰고있지만 차례질것은 국제적고립뿐이다.

    日本が過去清算を無視し、反共和国敵対意識だけを高めていると、永遠に政治的孤独感から抜け出すことはできない。
    일본이 과거청산을 외면하고 반공화국적대의식만을 고취하다가는 영원히 정치적고독감에서 벗어나지 못할것이다.

    李ヒョンド
    리현도
    *********************

    日本非難シリーズ 「民心の排斥を受ける腐敗した政権」:「赤坂自民亭」の話はまだ (2018年7月11日 「労働新聞」)

    11日、『労働新聞』紙面pdf版6面に以下。

    ****************
    民心の排斥を受ける腐敗した政権
    민심의 배척을 받는 부패한 정권

    日本首相安倍の政治的運命が危機に瀕している。今、日本人が公に安倍を非難、排斥している。
    일본수상 아베의 정치적운명이 위태로운 처지에 빠졌다.이제는 일본인들이 공개적으로 아베를 비난하고 배척하고있다.

    少し前、沖縄県で辺野古への普天間米海兵隊航空基地移設に反対する大規模な抗議行動があった。
    얼마전 오끼나와현에서 헤노꼬에로의 후덴마미해병대항공기지이설을 반대하는 대규모적인 항의활동이 벌어졌다.

    抗議行動参加者達は、「泥、砂を投入するな!」などと書かれたプラカードを持って、「基地を建設するな!」というスローガンを叫びながら工事を強行している安倍を糾弾した。
    항의활동참가자들은 《흙, 모래를 투입하지 말라!》 등의 글이 씌여진 프랑카드를 들고 《기지를 건설하지 말라!》는 구호를 웨치며 공사를 강행하고있는 아베를 규탄하였다.

    これに先だち行われた沖縄の戦没者追悼式では、安倍を「モリカケ」「森友学園と加計学園」と揶揄しながら、出て行けという声が連続して響いた。「沖縄の基地負担を減らすことに尽力を尽くす」と言う安倍を「嘘つき!」と強く責めながら嘲弄する人々もいた。
    이보다 앞서 진행된 오끼나와전몰자추도식에서는 아베를 《모리가께》(모리또모학원과 가께학원)라고 야유하며 물러가라는 목소리들이 련속 터져나왔다.《오끼나와의 기지부담을 줄이는데 전력을 다하겠다.》고 말하는 아베를 《거짓말쟁이!》라고 되게 꾸짖으며 조롱하는 사람들도 있었다.

    安倍は、民心を大きく失った。
    아베는 민심을 크게 잃었다.

    執権後今まで、安倍は、自国民の意思に反する時代錯誤的な反動政治、反人民的な政策を実施しながら、不正腐敗を常とするなど、悪事ばかり選んで行った。これは、そのまま民心に失望と不幸だけをもららした。結局、安倍は、彼らから排斥を受けることになった。
    집권후 지금까지 아베는 자국민들의 의사와 배치되는 시대착오적인 반동정치, 반인민적인 정책을 실시하면서 부정부패를 일삼는 등 못된짓만 골라하였다.이것은 그대로 인민들에게 실망과 불행만을 가져다주었다.결국 아베는 그들로부터 배척을 받게 되였다.

    日本の歴代執権者の中で、民心に反した政治をし、非難を受けなかった者はいない。しかし、安倍のようにこれほどまで自国民から露骨な揶揄と嘲弄を受けたものはこれまでいなかった。それほどまで安倍の政治行跡は悪事ばかりが染みついている。
    일본의 력대 집권자들치고 민심을 등진 정치를 하여 비난을 받지 않은자가 없다.하지만 아베처럼 이렇게까지 자국민들로부터 로골적인 야유와 조롱을 받은자는 일찌기 없었다.그만큼 아베의 정치행적은 흉한 허물들로 얼룩져있다.

    安倍は、首相の座について直ぐの瞬間から権力を利用し、自分の財布を膨らますことに目を真っ赤にした不正腐敗の親分だ。最近、日本で発生した不正腐敗の醜聞事件には、全て彼と側近が関与している。日が経つにつれ、拡大している森友学園土地問題と関連した不正腐敗醜聞事件は、その代表的な実例である。
    아베는 수상자리에 올라앉은 첫 순간부터 권력을 리용하여 제 돈주머니를 채우는데 눈이 빨개돌아간 부정부패의 왕초이다.최근년간 일본에서 발생한 부정추문사건들에는 다 그와 측근들이 관여되여있다.날이 갈수록 확대되고있는 모리또모학원토지문제와 관련한 부정추문사건은 그 대표적실례이다.

    この事件に安倍と彼の妻が介入したということは、既に昨年メディアにより暴露された。その時、それを立証する資料は出てき続けた。
    이 사건에 아베와 그의 처가 개입하였다는것은 이미 지난해에 언론에 의해 폭로되였다.그때 그것을 립증해주는 자료들은 계속 나타났다.

    それなのに安倍は、全てを否定した。野党が土地売却と関連した文献を公開しろと要求すると、当時、財務省理財管理局長だった佐川を国会審議の場に連れ出し、それが既に焼却されたと主張させた。そして、彼を国税庁長官に登用した。その後、文献が偽造され、それに財務省が深く関与したことが明らかになると、佐川に行政文献管理をきちんとしなかった罪を着せて、解任した。事件をうやむやにして覆い隠そうとしたのである。
    그런데도 아베는 모든것을 부정하였다.야당들이 토지매각과 관련한 문건을 공개하라고 요구하였을 때에는 당시 재무성 재산관리국장이였던 사가와를 국회심의마당에 내세워 그것이 이미 소각되였다고 주장하게 하였다.그리고는 그를 국세청 장관으로 등용하였다.그후 문건이 위조되였으며 여기에 재무성이 깊숙이 관여하였다는것이 드러나자 사가와에게 행정문건관리를 잘하지 못하였다는 죄를 들씌워 해임시켜버렸다.사건을 어물쩍해서 덮어버리자는것이였다.

    今、野党が事件の責任を追及しながら、副首相兼財務相の麻生の辞任を要求しているが、安倍は、彼をかばいながら庇護している。こうしたことからして、安倍と麻生は間違いなく同じ船に乗っている。2人の人物の間に怪しい黒幕関係があることは明白である。こうした人物が、権力の座に居座っているのだから、日本の政治風土が腐らざるを得ず、そこに人民のための政治が出てくるはずがない。
    지금 야당들이 사건의 책임을 따지며 부수상 겸 재무상 아소의 사임을 요구하고있으나 아베는 그를 계속 감싸고돌며 비호두둔하고있다.이런것을 놓고보면 아베와 아소는 틀림없이 한배를 탔다.두 인물사이에 어지러운 흑막관계가 있는것이 분명하다.이런 인물들이 권력의 자리에 틀고앉아있으니 일본의 정치풍토가 썩지 않을수 없고 여기에서 인민을 위한 정치가 나올리 만무하다.

    日本人民が、安倍に「モリカケ」というレッテルを貼り、背を向けたのは当然である。
    일본인들이 아베에게 《모리가께》라는 딱지를 붙여놓고 등을 돌려댄것은 당연하다.

    安倍は、対外関係で考えも主張もなく、大国にくっついて政治的残命と権力を維持しようとする政治商人だ。彼に自国民の生命安全のようなことは、眼中にもない。安倍の頭の中は、大国を背負ことなく、何もできないという観念だけが支配している。そこから、何が提起されても、大国の目の色から見て、卑屈に行動している。
    아베는 대외관계에서 주견과 주대가 없이 큰 나라에 붙어 정치적잔명과 권력을 유지해보려고 하는 정치간상배이다.그에게는 자국민들의 생명안전같은것은 안중에도 없다.아베의 머리속에는 큰 나라를 등에 업지 않으면 아무것도 할수 없다는 관념만이 지배하고있다.이로부터 무슨 일이 제기되여도 큰 나라의 눈치부터 보며 비굴하게 놀아대고있다.

    少し前、駐日米軍のF-15戦闘機が沖縄近海に墜落したときも、そのように行動した。
    얼마전 주일미군의 《F-15》전투기가 오끼나와앞바다에 추락되였을 때에도 그렇게 행동하였다.

    事故発生後、安倍は国会参議院予算委員会で、駐日米軍に飛行中止を提起し、それにより米軍が二日間飛行を中止し、点検を行ったといった。人民の不満を和らげるための完全な嘘だった。
    사고발생후 아베는 국회참의원 예산위원회에서 주일미군에 비행중지를 제의하였고 그에 따라 미군이 2일동안 비행을 중지하고 점검을 진행하였다고 말하였다.인민들의 불만을 눅잦히기 위한 멀쩡한 거짓말이였다.

    駐日米軍は、日本当局から飛行中止要請を受けたことはないと言った。防衛相小野寺もそれを認めることで、安倍が嘘を言ったことが明らかになった。
    주일미군은 일본당국으로부터 비행중지요청을 받은적이 없다고 하였다.방위상 오노데라도 그것을 인정함으로써 아베가 거짓말을 하였다는것이 드러났다.

    安倍の行動を見ると、本当に幼稚だ。
    아베의 행동을 보면 정말 유치하다.

    今回、沖縄戦没者追悼式で、日本人が安倍を嘘つきと追い出したのは、決して偶然ではない。
    이번에 오끼나와전몰자추도식에서 일본인들이 아베를 거짓말쟁이라고 몰아댄것은 결코 우연한것이 아니다.

    日本の民心は、既に安倍の腐った政治につばを吐いて、背を向けており、彼の政治的運命に判決を下した。
    일본의 민심은 이미 아베의 썩은 정치에 침을 뱉고 돌아섰으며 그의 정치적운명에 판결을 내렸다.

    安倍のような不正腐敗の親分、ごろつきが一国の権力を握っているといるのは、歴史の悲劇である。
    아베와 같은 부정부패의 왕초, 시정배가 한 나라의 권력을 틀어쥐고있다는것은 력사의 비극이다.

    問題は、「性懲りも無い奴だ」というように、安倍が未だに正気になれず、あちこちを行脚しながら、朝鮮半島問題に首を突っ込もうと請託外交、土下座外交にしがみついていることだ。自分の立場も分からず、分不相応に行動している安倍のざまを見ると、惨めな限りだ。
    문제는 제 버릇 개 못 준다고 아베가 아직도 정신을 차리지 못하고 여기저기를 쏘다니며 조선반도문제에 끼여들어보려고 청탁외교, 구걸외교에 매여달리고있는것이다.제 처지도 알지 못하고 분주하게 놀아대는 아베의 꼴을 보면 가소롭기 그지없다.

    安倍が深刻な政権危機から抜け出そうといくらこの国、あの国の敷居を越えたところで、得るものは何もない。むしろ、自分の政治的未熟さをはっきりと示すだけである。
    아베가 심각한 집권위기에서 벗어나보려고 아무리 이 나라, 저 나라의 문턱을 넘나들었댔자 얻을것은 하나도 없다.오히려 자기의 정치적미숙성을 낱낱이 드러낼뿐이다.

    安倍は、他人事に首を突っ込む前に、危機に瀕した自分の政治的運命についてでも心配する方が良い。
    아베는 남의 일에 참견하기 전에 위태로와진 자기의 정치적운명에 대해서나 걱정하는것이 좋을것이다.

    李ハクナム
    리학남
    ****************

    そのうちに、「赤坂自民亭」の話も登場するであろう。

    「朝鮮中央TV」、西日本豪雨などを報道、背景全画面スクリーン (2018年7月11日 「朝鮮中央TV」)

    11日、「朝鮮中央TV」の「20時報道」の最後で、中国や日本で発生している豪雨による被害に関する報道があった。「20時報道」などでは、世界各地で発生している自然災害などについてしばしば報道しているので、その題材として日本が取り上げられるのは一般的なことである。敢えて言うなら、中国については「救助事業を行っている」としているが、「赤坂自民亭」で初期対応が遅れた日本については、「救助事業」については触れていない。

    「20時報道」は、音だけ聞いていることもあるので何とも言えないが、背景のスクリーンを全て資料映像にしてしまうという使い方は珍しい。

    日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2018/07/12

    訳出はしなかったが、『労働新聞』の日本非難シリーズは、昨日も一昨日もあった。

    日本非難シリーズ 「反人倫的悪行を容赦しない」:朝鮮学校生徒の北朝鮮土産没収を非難、「対北朝鮮敵対視政策」緩和カードを持たない日本 (2018年7月5日 「労働新聞」)

    5日、『労働新聞』紙面pdf版6面に掲載された日本非難シリーズ。朝鮮学校生徒の北朝鮮産品土産没収を非難。

    ***************
    反人倫的悪行を容赦しない
    반인륜적악행을 용서치 않을것이다

    気が小さく、度量が狭く、卑劣で、あくどいこと限りなく、低俗な政治未熟児として国際社会の嘲笑と非難を受けている日本反動共が、歴史に汚名として刻むまた一つの醜悪な妄動を犯した。
    옹졸하고 좀스러우며 비렬하고 악착하기 그지없어 저속한 정치난쟁이로 국제사회의 조소와 비난을 받고있는 일본반동들이 력사에 오명으로 새겨질 또 하나의 추악한 망동을 저질렀다.

    去る6月28日、日本税関当局は、祖国を訪問し帰って来た総連神戸朝鮮高級学校学生の荷物を隅々まで調べ上げた末、祖国の家族、親戚が送った記念品はもちろん、「朝鮮」という文字と共和国旗が刻まれた運動服や生活用品まで没収する暴挙を働いた。まさに、我が共和国と総連に対する敵対視政策が国策として奨励されている日本の政治風土の下でだけ行われる白昼の昼強盗行為、在日朝鮮人に対する極度の敵対感と悪意的な偏見に満ちた日本式「法治」制度の下でだけ見られる殺風景と言わざるを得ない。この前代未聞の厳重な人権蹂躙行為は、今、我々人民の民族的憤怒を活火山のように爆発させている。
    지난 6월 28일 일본세관당국은 조국을 방문하고 돌아가는 총련 고베조선고급학교 학생들의 짐을 샅샅이 뒤지던 끝에 조국의 가족, 친척들이 보내는 기념품은 물론 《조선》이라는 글자와 공화국기가 새겨진 운동복과 생활용품까지 압수하는 폭거를 감행하였다.그야말로 우리 공화국과 총련에 대한 적대시정책이 국책으로 장려되고있는 일본의 정치풍토하에서만 감행될수 있는 백주의 날강도질, 재일조선인들에 대한 극도의 적대감과 악의적인 편견으로 가득찬 일본식《법치》제도하에서만 볼수 있는 살풍경이 아닐수 없다.이 전대미문의 엄중한 인권유린행위는 지금 우리 인민의 민족적분노를 활화산처럼 폭발시키고있다.

    在日朝鮮学生たちに対する日本反動共の卑劣な迫害策動は、朝鮮半島と世界平和の気高い流れから追い出され、蚊帳の外となり、はらわたが煮え買っている奴らのヒステリー的な発作症状の発露として、我々の同胞の人権はもちろん、人道主義と国際法を乱暴に蹂躙した容認できない野蛮行為、反人倫的悪行である。
    재일조선학생들에 대한 일본반동들의 비렬한 박해책동은 조선반도와 세계평화의 도도한 흐름에서 밀려나 외토리신세가 되여 속이 뒤틀린자들의 히스테리적인 발작증세의 발로로서 우리 동포들의 인권은 물론 인도주의와 국제법을 란폭하게 유린한 용납할수 없는 야만행위, 반인륜적악행이다.

    我が共和国で国力を誇示する事変が発生するとき毎に、悪意を丸出しにして奔走しながら、総連を反共和国敵対視策動の最初のターゲットと見なすのは、日本反動共の体質的悪習である。
    우리 공화국에서 국력을 과시하는 사변들이 펼쳐질 때마다 악에 받쳐 날뛰면서 총련을 반공화국적대시책동의 첫째가는 과녁으로 삼는것은 일본반동들의 체질적악습이다.

    悪口を言われても正面では何も言えず、裏で悪口を言い返すように、気にくわなければ総連と我々の同胞を政治的人質と見なしながら、暴圧と脅迫、テロ行為を行う日本反動共の卑劣でひねくれた妄動は、一度や二度ではない。しかし、今回のように在日朝鮮学生たちの童心さえもずたずたに切り裂く卑劣な妄動はこれまでなかった。社会的保護の対象とならなければならない幼い学生たちがテロと脅迫の主要目標となっている、この一つの事実だけからしても、日本反動共がどれほど度量が狭く、あくどいのかがよく分かる。
    종로에서 뺨맞고 행랑뒤에서 눈흘긴다고 수틀리면 총련과 우리 동포들을 정치적인질로 삼으면서 폭압과 협박, 테로행위를 일삼는 일본반동들의 비렬하고 속꼬부라진 망동이 한두번이 아니였다.하지만 이번과 같이 재일조선학생들의 동심마저 란도질하는 비렬한 망동은 일찌기 없었다.사회적보호의 대상으로 되여야 할 나어린 학생들이 테로와 협박의 주요목표로 되고있는 이 하나의 사실만 가지고서도 일본반동들이 얼마나 좀스럽고 악착한자들인가 하는것을 잘 알수 있다.

    国際社会の流れには無視し、時代錯誤的な対朝鮮強行策動の太鼓を叩き続けている日本反動共は、その延長線上で在日朝鮮学生たちを弾圧の対象と見なした。
    국제사회의 흐름에는 아랑곳없이 시대착오적인 대조선강경책동의 북을 계속 두드려대고있는 일본반동들은 그 연장선에서 재일조선학생들을 탄압의 대상으로 삼았다.

    過去、朝鮮半島に造成されていた尖鋭な緊張状態を口実に、軍事大国化とアジア再侵略の刀を獰悪に磨いていた日本反動共は、和解と平和の新たな時代が開かれているせいで、奴らが常套的に使って来た「北朝鮮脅威論」がこれ以上通用しなくなると、かんしゃく玉がはぜて、発狂している。まさに、そのために総連と在日朝鮮人に対する狂気的な弾圧でその憂さ晴らしをしているのである。
    지난 시기 조선반도에 조성되였던 첨예한 긴장상태를 구실로 군사대국화와 아시아재침의 칼을 영악스럽게 갈던 일본반동들은 화해와 평화의 새시대가 열리는 바람에 저들이 상투적으로 써먹어온 《북조선위협론》이 더이상 통할수 없게 되자 부아통이 터져 발광하고있다.바로 그래서 총련과 재일조선인들에 대한 광기적인 탄압으로 그 분풀이를 하고있는것이다.

    島国野郎共の悪い根性はどうにもならない。
    섬나라졸부들의 그 못돼먹은 속통은 어디 갈데 없다.

    在日朝鮮人が日本で暮らすことになった歴史的経緯を見ても、総連の合法的な地位を見ても、日本当局は、当然、彼らの権利を保障し、優遇すべき法的、人道主義的義務を持っている。それにもかかわらず、在日朝鮮人を抑えつけ、苦しめる政治的弾圧と迫害策動に執拗にしがみついているのだから、どれほど破廉恥な奴らなのだろうか。
    재일조선인들이 일본에서 살게 된 력사적경위로 보나 총련의 합법적인 지위로 보나 일본당국은 마땅히 그들의 권리를 보장해주고 우대해야 할 법적, 인도주의적의무를 지니고있다.그럼에도 불구하고 재일조선인들을 억누르고 괴롭히는 정치적탄압과 박해책동에 끈질기게 매달리고있으니 이 얼마나 파렴치한자들인가.

    こうして、奴らの犯罪的な野望を達成するためであれば、初歩的な人道主義と人倫も躊躇なく踏みにじる日本固有の奸悪さと道徳的低廉さ、世界で最も汚い人権蹂躙国の本当の面貌が再びはっきりと表れた。
    이로써 저들의 범죄적인 야욕을 달성하기 위해서라면 초보적인 인도주의와 인륜도 서슴없이 짓밟는 일본고유의 간악성과 도덕적저렬성, 세상에서 가장 더러운 인권유린국의 진면모가 다시금 낱낱이 드러났다.

    事実、自国に居住する他民族に対し、国家権力を総動員し、過酷な弾圧を行っている国は、この地球上で日本以外にない。日本反動共が、ひっきりなしに騒ぎ立てている「法」とは、不法無法のチンピラ行為を正当化するための単なる方便に過ぎない。
    사실 자국에 거주하는 다른 민족의 성원들에 대해 국가권력을 총동원하여 가혹한 탄압을 감행하고있는 나라는 이 지구상에 일본말고 더는 없다.일본반동들이 줄곧 떠드는 《법》이라는것은 불법무법의 깡패행위를 정당화하기 위한 한갖 방편일뿐이다.

    朝鮮人だというたった一つの理由で在日同胞とその子女達に加えられている日本反動共の悪辣な政治的迫害と差別、弾圧行為は、全ての朝鮮民族はもちろん、国際社会の呪詛と糾弾を免れない。不純な目的を追求しながら、総連に対する敵対感を高め、国家権力による政治テロ行為を公然と行っている奴らは、無慈悲な懲罰を免れないであろう。
    조선사람이라는 단 한가지 리유로 재일동포들과 그 자녀들에게 가하고있는 일본반동들의 악랄한 정치적박해와 차별, 탄압행위는 전체 조선민족은 물론 국제사회의 저주와 규탄을 면할수 없다.불순한 목적을 추구하며 총련에 대한 적대감을 고취하고 국가권력에 의한 정치테로행위를 공공연히 감행하는자들은 무자비한 징벌을 면치 못할것이다.

    日々、さらに悪辣になっている総連と在日同胞に対する日本反動共の卑劣な政治的テロと執拗な迫害策動は、千年宿敵日本に対する我々人民の憎悪心と無慈悲な報復の意志だけをさらに固くさせている。
    날로 더욱 악랄해지는 총련과 재일동포들에 대한 일본반동들의 비렬한 정치적테로와 끈질긴 박해책동은 천년숙적 일본에 대한 우리 인민의 증오심과 무자비한 보복의지만을 더욱 굳게 하여주고있다.

    今回、在日同胞子女に歯ぎしりをするような迫害を加えた日本反動共のファッショ的暴挙と反人倫的行為を、我々は絶対に容赦できない。
    이번에 재일동포자녀들에게 치떨리는 박해를 가한 일본반동들의 파쑈적폭거와 반인륜적행위를 우리는 절대로 용서할수 없다.

    我々は、反共和国敵対視策動の一環として在日同胞の人権と生活権を出鱈目に踏みにじっている日本反動共の野蛮な犯罪行為に対し、絶対に見過ごすことはなく、千百倍で決算するであろう。
    우리는 반공화국적대시책동의 일환으로 재일동포들의 인권과 생활권을 마구 짓밟고있는 일본반동들의 야만적인 범죄행위에 대해 추호도 묵과하지 않을것이며 천백배로 결산할것이다.

    ホ・ヨンミン
    허영민
    ***************************

    朝鮮学校生徒の土産を大阪税関が没収したことに対する反発である。明らかなことは、朝鮮学校生徒であれ、私であれ、禁輸品を日本に持ち込もうとしていることが発覚すれば、没収される。これは間違いない。違いがあるとすれば、北朝鮮に渡航したことが明らかな朝鮮学校生徒が集団で税関を通過することになれば、税関としては、生徒の持ち物を細かく検査し、禁輸品が含まれていれば没収するであろう。共和国旗が刻まれたmade in Chinaの「運動服」であったとしても、積出地が北朝鮮であれば禁輸の対象となっているはずである(関連法令は未確認ながら)。ただ、「旅行中に使用したもの」に対する除外規定はあるので、生徒達が「運動服」を着用していれば、脱がせてまで没収しなかった可能性はある。

    だとして、北朝鮮との厳しい貿易制限は、北朝鮮の視点からすれば「対北朝鮮敵対視政策」であることは間違いない。米国や韓国は、例えば「米韓合同演習中止」で、「対北朝鮮敵対視政策」緩和を示すことができる。しかし、「北朝鮮が完全な非核化をするまで、制裁は解除しない」というスタンスは米国と同じでも、その他のカードが日本にはない。

    日本非難シリーズ 「長期執権を狙ったペテン師」 (2018年7月2日 「労働新聞」)

    2日、1日おいて再び日本非難シリーズが『労働新聞』紙面pdf版6面に。

    *******************
    長期執権を狙ったペテン師
    장기집권을 노린 오그랑수

    少し前、日本首相安倍が、読売テレビに出演し、9月に行われる総裁選挙で3選を達成しようという意欲を明らかにした。また、森友学園と加計学園問題の責任を取って退陣する考えは全くないと断言した。
    얼마전 일본수상 아베가 요미우리TV방송에 출연하여 9월에 진행되는 총재선거에서 3선을 달성하려는 의욕을 드러냈다.또한 모리또모학원 및 가께학원문제의 책임을 지고 퇴진할 생각은 전혀 없다고 단언하였다.

    特大不正醜聞事件による政治的、社会的圧迫の渦の中でも残命を繋ぎ、なんとか長期執権を維持しようという下心の発露だ。
    특대형부정추문사건들로 인한 정치적, 사회적압박의 소용돌이속에서도 잔명을 부지하고 기어이 장기집권을 유지하겠다는 속심의 발로이다.

    日本政府は、安倍夫婦が関係している森友学園問題を曖昧にして覆い隠そうとしている。
    일본정부는 아베부부가 관계되여있는 모리또모학원문제를 어물쩍해 덮어버리려 하고있다.

    少し前、日本財務省は、理財局長であった全国税庁長官佐川が、森友学園を巡る決裁文書偽造と交渉記録廃棄のための方法を指示したことを認めたという調査報告書を発表した。これにより、20人の関係者を処分したという。佐川には、3ヶ月間の職務執行停止処分下し、彼の退職金の一部を減額することにした。
    얼마전 일본재무성은 재산관리국장이였던 전 국세청 장관 사가와가 모리또모학원을 둘러싼 결재문서조작과 교섭기록페기를 위한 방향을 그어주었음을 인정하였다는 조사보고서를 발표하였다.그에 따라 20명의 관계자를 처분하였다고 한다.사가와에게는 3개월간의 직무집행정지처분을 내리고 그의 퇴직금에서 대량을 감액하기로 하였다.

    日本政界を根底から揺るがし、社会をとても騒々しくした森友学園問題が、あまりにも軽く処理されたことになる。事件の首謀者とも言える安倍夫婦には、何の処罰も加えられなかった。野党と言論、日本人民は、政府が雑魚共に若干の処分をするやり方で、首相安倍、副首相兼財務相の麻生が責任回避しようとしていると非難している。
    일본정계를 밑뿌리채 뒤흔들고 사회계를 몹시 소란케 한 모리또모학원문제가 너무나 가볍게 처리된것으로 된다.사건의 주모자들이라고도 할수 있는 아베부부에게는 아무런 처벌도 가해지지 않았다.야당들과 언론들, 일본인민들은 정부가 송사리들에게 약간한 정도의 처벌을 주는 방식으로 수상 아베, 부수상 겸 재무상 아소가 책임에서 벗어나려 한다고 비난해나서고있다.

    財務省理財局の公務員が決裁文書捏造と交渉記録破棄に介入した事実を確認する調査報告書が発表されると、野党は競い合って安倍内閣の総辞職を強力に要求した。
    재무성 재산관리국 공무원들이 결재문서조작과 교섭기록페기에 개입한 사실을 확인하는 조사보고서가 발표되자 야당들은 앞을 다투어 아베내각의 총사직을 강력히 요구하였다.

    国民民主党共同代表は、首相安倍に事件の重大な責任があると言いながら、安倍内閣の総辞職を主張した。立憲民主党と国民民主党などの国会対策委員長は、副首相兼財務相の麻生を解任しなければならず、首相が参加する国会両院予算委員会で集中審議をしなければならないとした。
    국민민주당 공동대표는 수상 아베에게 사건의 중대한 책임이 있다고 하면서 아베내각의 총사직을 주장하였다.립헌민주당과 국민민주당 등의 국회대책위원장들은 부수상 겸 재무상 아소를 해임시켜야 하며 수상이 참가하는 국회 량원예산위원회에서 집중심의를 해야 한다고 하였다.

    麻生が1年分の閣僚賃金を返納することで、危険を免れようとしていることについて、立憲民主党国会対策委員長は、金で解決される問題ではないと釘を刺し、同党の国会参議院幹事長は、これほどまで情けないとは思わなかった、彼は辞任しなければならないと言った。
    아소가 1년분의 각료로임을 반납하는것으로써 위험을 모면하려는데 대하여 립헌민주당 국회대책위원장은 돈으로 해결될 문제가 아니라고 못박았으며 같은 당의 국회 참의원 간사장은 이렇게까지 한심할줄은 몰랐다, 그는 사임해야 한다고 말하였다.

    野党は、少し前に持った会議で、麻生はもちろん、安倍内閣の総辞職を要求し、お互いに力を合わせることを確認した。
    야당들은 얼마전에 가진 모임에서도 아소는 물론 아베내각의 총사직을 요구하여 서로 힘을 합칠것을 확인하였다.

    「朝日新聞」が行った世論調査結果によれば、回答者のほぼ80%が森友学園と加計学園問題が「落着しなかった」とし、過半数がこの事件を国会が続けて「解明するために、努力しなければならない」と回答した。
    《아사히신붕》이 진행한 여론조사결과에 의하면 응답자의 거의 80%가 모리또모학원 및 가께학원문제가 《락착되지 않았다.》고 하였으며 과반수가 이 사건을 국회가 계속 《해명하기 위해 달라붙어야 한다.》고 대답하였다.

    現在、安倍内閣の支持率は4ヶ月連続落ちており、内閣副首相兼財務相の麻生については、過半数が辞任することを主張していると言うが、安倍勢力は民心の要求に挑戦し、辞任せずにいようとしている。
    현재 아베내각의 지지률은 4개월째 련속 떨어지고있으며 내각부수상 겸 재무상인 아소에 대하여서는 과반수가 사임할것을 주장하고있다.하지만 아베세력은 민심의 요구에 도전하여 사임하지 않으려 하고있다.

    その根底には、今になって権力の座を譲り渡せば、奴らが日本の政治史に不正腐敗の親分として、政界を乱した張本人として汚名を残すことになると憂慮しているからだ。
    그 밑바탕에는 지금에 와서 권력의 자리를 내놓으면 저들이 일본의 정치사에 부정부패의 왕초로, 정계를 어지럽혀놓은 장본인들로 오명을 남기게 될것이라는 우려감이 깔려있다.

    日本政界の現状況は、何年か前の「菅直人引きずり下ろし」を彷彿させている。
    일본정계의 현 상황은 몇해전의 《간 나오또끌어내리기》를 방불케 하고있다.

    2011年3月11日、日本では約2万人が犠牲となった特大地震が発生した。福島原子力発電所爆発事故まで引き起こした大地震は、日本の地にとてつもない災難をもたらした。
    2011년 3월 11일 일본에서는 근 2만명의 희생을 낸 특대형지진이 일어났다.후꾸시마원자력발전소폭발사고까지 일으킨 대지진은 일본땅에 엄청난 재난을 가져왔다.

    泣き面に蜂のように、貨幣価値が波動する現象まだ起き、日本は「100年に一度あるかないかの経済後退」に直面した。
    설상가상으로 화페가치가 파동을 겪는 현상까지 나타나 일본은 《100년에 한번이나 있을 경기후퇴》에 직면하였다.

    当時、首相であった菅直人に、すべての責任がなすりつけられた。野党は、首相の退陣を要求し、与党の一部勢力まで野党の動きに合流することで、菅直人はついに首相の座から落ちた。日本政治史で菅直人政権は「無能な政権」として記録されている。安倍政権が退陣すれば、容赦なく「腐敗した政権」として烙印されるであろう。
    당시 수상이였던 간 나오또에게 모든 책임이 들씌워졌다.야당들은 수상의 퇴진을 요구하여 나섰고 여당의 일부 세력들까지 야당의 움직임에 합세하여나섬으로써 간 나오또는 끝내 수상자리에서 떨어져나갔다.일본정치사에 간 나오또정권은 《무능한 정권》으로 기록되여있다.아베정권이 퇴진하면 영낙없이 《부패한 정권》으로 락인될것이다.

    安倍勢力が民心の要求に挑戦した根底には、また政権の座を譲れば、奴らの政治的野望を実現できないという不安感がある。
    아베세력이 민심의 요구에 도전해나선 밑바탕에는 또한 권력의 자리를 내놓으면 저들의 정치적야망을 실현할수 없다는 불안감이 깔려있다.

    「強い日本」を建設するという看板を掛け、失権した安倍は、2020年に必ず憲法を改悪し、戦争国家をでっち上げようとしている。内外のあらゆる糾弾排撃にもかかわらず、その実現のために発狂している。ところが、今になって退陣すれば、自分の代に自分の手で戦争国家をでっち上げようという夢は水の泡になってしまう。何年もの間、あらゆる精力を使って、戦争国家でっち上げの走路を走ってきた安倍にとって、それは悪夢と同じである。
    《강한 일본》을 건설하겠다는 간판을 내걸고 집권한 아베는 2020년에 기어이 헌법을 개악하여 전쟁국가를 조작하려 하고있다.내외의 온갖 규탄배격에도 불구하고 그 실현을 위해 발광하고있다.그런데 이제 와서 퇴진하면 자기 대에 제손으로 전쟁국가를 조작하려던 꿈은 물거품이 되고만다.여러해동안 숱한 정력을 쏟으며 전쟁국가조작의 주로를 달려온 아베에게 있어서 그것은 악몽과도 같은것이다.

    だから、必死になって政権を繋ごうとしている。
    그래서 한사코 집권을 부지하려 하고있다.

    しかし、日本の天下がいくら安倍のものであるとしても、彼は既に民心を大きく失った。彼が民心を攪乱し、騙すためにペテンを使っているが、現状態で執権維持に大きな助けにはならない。
    그러나 일본의 천하가 아무리 아베의것이라고 해도 그는 이미 민심을 크게 잃었다.그가 민심을 얼리고 속이기 위해 오그랑수를 쓰고있지만 현 상태에서 집권유지에 큰 도움이 못될것이다.

    本社記者
    본사기자
    *********************************
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「朝鮮中央TV」ワッチャー

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR