「正義の力で不法無法の『制裁決議』を断固として切り裂く」:中国とロシアも非難、「朝鮮民主主義人民共和国政府声明」、こちらが先だった (2017年8月8日 「朝鮮中央通信」)

    <追記: 2017/07/08 2202>
    その前段があった。「朝鮮民主主義人民共和国政府声明」

    日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2017/08/07

    **************
    朝鮮民主主義人民共和国政府声明
    조선민주주의인민공화국 정부 성명

    我が国家核兵力の質量的今日に恐れおののいた米国をはじめとした敵対勢力共が、史上最悪の制裁圧迫と挑発策動にしがみついている。
    우리 국가핵무력의 질량적강화에 겁을 먹은 미국을 비롯한 적대세력들이 사상최악의 제재압박과 도발책동에 매여달리고있다.

    6日、米国は、我々の大陸間弾道ロケット試験発射を「国際平和と安全に対する脅威」と取りざたしながら、それを口実に我が共和国の経済発展と人民生活向上を完全に遮断することを狙った国連安全保障理事会「制裁決議」第2371号なるものをデッチ上げた。
    6일 미국은 우리의 대륙간탄도로케트시험발사를 《국제평화와 안전에 대한 위협》으로 걸고들며 그를 구실로 우리 공화국의 경제발전과 인민생활향상을 완전히 가로막을것을 노린 유엔안전보장리사회 《제재결의》 제2371호라는것을 조작해냈다.

    今回の国連『制裁決議』は、徹頭徹尾、米国の極悪無道な孤立圧殺策動の産物であり、我々の自主権に対する乱暴な侵害であり、我が共和国に対する正面町挑発である。
    이번 유엔《제재결의》는 철두철미 미국의 극악무도한 고립압살책동의 산물로서 우리의 자주권에 대한 란폭한 침해이며 우리 공화국에 대한 정면도전이다.

    我々が最強の核兵器を保有したことは、半世紀以上にわたる極端な対朝鮮敵対視政策と核威嚇恐喝を常に行ってきた米国の強権と専横から国の自主権と民族の生存権を守るために選択した正々堂々たる自衛的措置である。
    우리가 최강의 핵무력을 보유한것은 반세기이상에 걸쳐 극단적인 대조선적대시정책과 핵위협공갈을 일삼아온 미국의 강권과 전횡으로부터 나라의 자주권과 민족의 생존권을 지키기 위하여 선택한 정정당당한 자위적조치이다.

    我々の立て続けの大陸間弾道ロケット試験発射は、太平洋の向こうにあぐらをかいて我々に対する無謀な軍事的冒険と卑劣な制裁策動を行っている米国に送る厳重な警戒であった。
    우리의 련이은 대륙간탄도로케트시험발사는 태평양건너에 틀고앉아 우리에 대한 무모한 군사적모험과 비렬한 제재책동을 벌리고있는 미국에 보내는 엄중한 경고였다.

    しかし、米国は、我々の実体を認めず、我々と共存する道に向かう代わりに、さらに発悪的に奔走しながら我々を狙ったミサイル訓練に狂奔し、数多くの戦略装備を持ち込み、朝鮮半島情勢を再び核戦争直前へと追いやろうとしている。
    그러나 미국은 우리의 실체를 인정하고 우리와 공존하는 길로 나올 대신 더욱더 발악적으로 날뛰면서 우리를 겨냥한 미싸일훈련에 광분하고 수많은 전략장비들을 끌어들이며 조선반도정세를 또다시 핵전쟁접경에로 몰아가려 하고있다.

    こうした中、米国は国連安全保障理事会を盗用し、正常な貿易活動と経済交流まで全面遮断する前代未聞の悪辣な「制裁決議」をデッチ上げることで、我々の思想と制度、我々人民を抹殺しようという凶悪な腹の内を満天下に晒した。一方では、我が国を狙った、いわゆる軍事的選択を考慮しているという分不相応な妄言を吐きながら、口角泡を飛ばして奔走している。
    이러한 가운데 미국은 유엔안전보장리사회를 도용하여 정상적인 무역활동과 경제교류까지 전면차단하는 전대미문의 악랄한 《제재결의》를 꾸며냄으로써 우리의 사상과 제도, 우리 인민을 말살하려는 흉악한 속심을 만천하에 드러내놓았다.한편으로는 우리 국가를 겨냥한 그 무슨 군사적선택을 고려하고있다는 주제넘은 망언을 내뱉으며 입에 게거품을 물고 분주탕을 피우고있다.

    米国の愚かな威嚇が通じる国は他にあり、米国の虚勢に土下座をする国は他にある。
    미국의 가소로운 위협이 통하는 나라가 따로 있고 미국의 허세에 납작 엎드리는 나라가 따로 있다.

    「世界唯一超大国」と自称する米国とそれにも劣らず胴体が大きな我が国周辺の国々が、我が国のたった2回の大陸間弾道ロケット試験発射にこれほど震え上がり、お互いに吠えている為体は、むしろ我が共和国が持った強大な力に対する自負心を高め、我々が生きる道、我々が進む道は、、この道しかないという信念を固くさせている。
    《세계유일초대국》이라고 자처하는 미국과 그에 못지 않게 덩지큰 우리 주변국들이 우리 국가의 단 두차례의 대륙간탄도로케트시험발사에 이렇듯 겁을 먹고 서로 짖어대는 몰골은 오히려 우리 공화국이 지닌 막강한 힘에 대한 자긍심만 더해주고 우리가 살 길, 우리가 갈 길은 오직 이 길뿐이라는 신념만 굳혀주고있다.

    米国の主導の下で、過去数十年間何回もデッチ上げられた国連「制裁決議」により、世界で最も厳酷な制裁を受けている中でも、確固とした闘争を行いながら、得るべきものは全て得て、手に握ぎるべきものは全て握った我が共和国が、敵対勢力共の新たな、これごときの制裁に揺すられて、態度を変えると考えるのは、荒唐無稽な妄想に過ぎない。
    미국의 주도하에 지난 수십년간 수차례에 걸쳐 조작된 유엔《제재결의》에 의하여 세계에서 가장 혹독한 제재를 받고있는 속에서도 간고한 투쟁을 벌리며 얻을것은 다 얻고 손에 쥘것은 다 쥔 우리 공화국이 적대세력들의 새로운 이따위 제재앞에서 흔들리고 태도를 바꾸리라고 생각하는것은 터무니없는 망상에 불과하다.

    米国が、我々に政治、経済、軍事の全ての分野で全面的な挑発を仕掛けてきた以上、それに断固たる報復で対処するのは、我々軍隊と人民の揺るがぬ意志であり、確固たる決心である。
    미국이 우리에게 정치, 경제, 군사의 모든 분야에서 전면적인 도발을 걸어온 이상 그에 단호한 보복으로 대처하는것은 우리 군대와 인민의 드팀없는 의지이며 확고한 결심이다.

    朝鮮民主主義人民共和国政府は、米国と敵対勢力の発悪的な策動により造成された言純な事態に対処し、次のように厳粛に宣言する。
    조선민주주의인민공화국정부는 미국과 적대세력들의 발악적인 책동으로 조성된 엄중한 사태에 대처하여 다음과 같이 엄숙히 천명한다.

    第一に、米国と敵対勢力共がデッチ上げた国連安全保障理事会の反共和国『制裁決議』を我が共和国の自主権に対する乱暴な侵害と激烈に断罪糾弾しながら、全面排撃する。
    첫째, 미국과 적대세력들이 조작해낸 유엔안전보장리사회의 반공화국《제재결의》를 우리 공화국의 자주권에 대한 란폭한 침해로 준렬히 단죄규탄하며 전면배격한다.

    世界最大の核保有国である米国が行っている極端な対朝鮮敵対視政策と核威嚇・恐喝を楚々するための自衛的核抑止力を強化していくことが、「国際平和と安全に対する脅威」となるというのは、地球上の全ての国が米国の利益に服従する植民地になるのか、そうでなけれb亜侵略の犠牲とならなければならないという昼強盗的論理である。
    세계최대의 핵보유국인 미국이 감행하고있는 극단적인 대조선적대시정책과 핵위협공갈을 저지하기 위한 자위적핵억제력을 강화해나가는것이 《국제평화와 안전에 대한 위협》으로 된다고 하는것은 지구상의 모든 나라들이 미국의 리익에 복종하는 식민지가 되든가 아니면 침략의 희생물로 되여야 한다는 날강도적론리이다.

    世界で核実験を一番多くし、時に関わりなく大陸間弾道ミサイルを発射しながら、核覇権を永遠に維持しようという野望を露骨に追求している国々が、我々の自衛的核兵力強化を犯罪視する不法非法の「決議」をデッチ上げ、それを「違反」下という口実で制裁を課すことこそが、強盗的な二重基準の極致である。
    세상에서 핵시험을 제일 많이 하고 때없이 대륙간탄도미싸일을 발사하면서 핵패권을 영원히 유지해보려는 야망을 로골적으로 추구하고있는 나라들이 우리의 자위적핵무력강화를 범죄시하는 불법비법의 《결의》들을 조작해내고 그것을 《위반》했다는 구실로 제재를 가하는것이야말로 강도적인 이중기준의 극치이다.

    我々は、米国の反共和国策動と核威嚇が続く限り、誰が何と言おうが、自衛的核抑止力を交渉のテーブルに乗せないし、既に選択した国家核兵力強化の道から1ミリも退くことはない。
    우리는 미국의 반공화국책동과 핵위협이 계속되는 한 그 누가 무엇이라고 하든 자위적핵억제력을 협상탁에 올려놓지 않을것이며 이미 선택한 국가핵무력강화의 길에서 단 한치도 물러서지 않을것이다.

    第二に、米国が我々の自主権と生存権、発展権を抹殺する国連安全保障理事会「制裁決議」をついにデッチ上げた以上、我々は既に闡明にした通り、断固たる正義の行動に進むことになる。
    둘째, 미국이 우리의 자주권과 생존권, 발전권을 말살하는 유엔안전보장리사회 《제재결의》를 끝끝내 조작해낸 이상 우리는 이미 천명한대로 단호한 정의의 행동에로 넘어갈것이다.

    米国が、我が国の戦略的地位を正しく見て、我々の繰り返されている警告に耳を傾けるのではなく、時代錯誤的な対朝鮮制裁圧迫騒動にしがみついているのは、自滅を早める愚かな行いである。
    미국이 우리 국가의 전략적지위를 바로 보고 우리의 거듭되는 경고에 귀를 기울일 대신 시대착오적인 대조선제재압박소동에 매여달리고있는것은 자멸을 앞당기는 어리석은 처사이다.

    我々は、昼強盗米国が、我々に最も悪辣で卑劣な挑発を続けていることに対処し、侵略と戦争の禍根を丸ごとなくすための正義の力をさらに強めていき、この道で結果を見ることになろう。
    우리는 날강도 미국이 우리에게 가장 악랄하고 비렬한 도발을 계속 걸어오고있는데 대처하여 침략과 전쟁의 화근을 송두리채 들어내기 위한 정의의 힘을 더욱 억척같이 다져나갈것이며 이 길에서 끝장을 보고야말것이다.

    第三に、我が国と人民を相手に犯している米国の極悪な犯罪の代価を千百倍で決算するであろう。
    셋째, 우리 국가와 인민을 상대로 저지르고있는 미국의 극악한 범죄의 대가를 천백배로 결산할것이다.

    残酷な戦争で我々の郷土を血の海、火の海にし、我々の思想と制度をなくそうと世紀を超えて手段と方法を選ばず狂奔している米国が、奴らの土地が大洋の向こうにあるから無事であると考えているならば、それよりも大きな誤算はない。
    참혹한 전쟁으로 우리의 강토를 피바다, 불바다속에 잠그었으며 우리의 사상과 제도를 없애보려고 세기를 이어 수단과 방법을 가리지 않고 광분하고있는 미국이 저들의 땅덩어리가 대양건너에 있어 무사하리라고 생각한다면 그보다 더 큰 오산은 없다.

    今回、米国と裏の部屋でコソコソと相談をし、悪辣な反共和国「制裁決議」をデッチ上げることに共謀した代価として、米国に「感謝」された国々も、朝鮮半島情勢をさらに激化させ、万一、米国が我々を圧殺しようとする無謀な試みを止めず、軽挙妄動するなら、我々はいかなる最終手段も躊躇なく行うであろう。
    이번에 미국과 뒤골방쑥덕공론을 벌려놓고 악랄한 반공화국《제재결의》를 조작하는데 공모한 대가로 미국의 《감사》를 받은 나라들도 조선반도정세를 더욱 격화시키고 지역의 평화와 안전을 위태롭게 만든 책임에서 절대로 벗어날수 없다.
    만일 미국이 우리를 압살해보려는 무모한 시도를 걷어치우지 않고 경거망동한다면 우리는 그 어떤 최후수단도 서슴지 않고 불사할것이다.

    我々は、これからも平和守護の永遠の旗である並進路線をさらに高く掲げ、我々が選択した道を尻込みせず、最後まで進むであろう。
    우리는 앞으로도 평화수호의 영원한 기치인 병진로선을 더 높이 추켜들고 우리가 선택한 길을 에돌지 않고 끝까지 갈것이다.
    주체106(2017)년 8월 7일
    평 양
    ***************


    8日、「朝鮮中央通信」が配信した「朝鮮アジア太平洋平和委員会スポークスマン声明」で、米日韓に加えて、中国とロシアも名指しはしていないが、明らかにわかる形で非難している。

    **********
    米国の制裁威嚇で恐れおののいて、手を挙げてやった図体が大きいだけの国々は、後ろめたかったのか、制裁が必要だが、究極的な目的は、協議による問題解決だといい、見苦しく弁明している。
    미국의 제재위협에 겁을 먹고 손을 들어준 체통값 못하는 나라들은 뒤가 켕겨났는지 제재가 필요하지만 궁극적인 목적은 협상에 의한 문제해결이라며 구차하게 변명하고있다.
    ***********

    今回、信条も良心も義理もすべて捨てて、米国に追従し不法無法な「決議」に手を挙げ、トランプに感謝までされ、親分の目にかなった国々は、世界の両親の前で恥を感じなければならず、歴史と人類の厳しい審判場で犯した犯罪を深く反省し、応報な対価を払わなければならない。
    이번에 신조도 량심도 의리도 다 버리고 미국에 추종하여 불법무법의 《결의》에 손을 들어 트럼프의 감사까지 받고 상전의 눈에 든 나라들은 세계의 량심앞에 수치를 느껴야 하며 력사와 인류의 엄정한 심판장에서 저지른 범죄를 깊이 반성하고 응분의 값을 치르어야 한다.

    コメントの投稿

    非公開コメント

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「朝鮮中央TV」ワッチャー

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「副部長同志」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR