FC2ブログ

    「金正恩同志、開館を前にした三池淵管弦楽団劇場を現地指導」 (2018年10月11日 「労働新聞」)

    日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2018/10/11

    11日、『労働新聞』2~3面に、「元帥様が三池淵管弦楽団劇場現地指導」と。詳細追って。

    20181011 rodong2 samjiyon gugchang
    Source: 『労働新聞』紙面pdf版3面、2018/10/11

    羨ましい写真2枚
    MM00272419.jpg
    Source: KCNA, 2018/10/11

    MM00272420.jpg
    Source: KCNA, 2018/10/11

    敬愛する最高領導者、金正恩同志が
    경애하는 최고령도자 김정은동지께서
    開館を前にした三池淵楽団劇場を現地指導された
    개관을 앞둔 삼지연관현악단 극장을 현지지도하시였다

    朝鮮労働党委員長であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長であられ、朝鮮人民軍最高司令官であられる我が党と国家、軍隊の最高領導者金正恩同志が、10月10日、開館を前にした三池淵管弦楽団劇場を現地指導された。
    조선로동당 위원장이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원회 위원장이시며 조선인민군 최고사령관이신 우리 당과 국가, 군대의 최고령도자 김정은동지께서 10월 10일 개관을 앞둔 삼지연관현악단 극장을 현지지도하시였다.

    朝鮮労働党中央委員会の責任幹部である、ハン・グァンサン同志、クォン・ヒョクボン同志、国務委員会幹部である金チャンソン同志、マ・ウォンチュン同志が同行した。
    조선로동당 중앙위원회 책임일군들인 한광상동지, 조용원동지, 권혁봉동지와 국무위원회 일군들인 김창선동지, 마원춘동지가 동행하였다.

    敬愛する最高領導者同志を現地で改建工事に参加した軍部隊指揮官と三池淵管弦楽団の高級幹部、劇場幹部が迎えた。
    경애하는 최고령도자동지를 현지에서 개건공사에 참가한 군부대지휘관들과 삼지연관현악단의 책임일군들, 극장일군들이 맞이하였다.

    風光明媚な普通江岸に1960年代を代表する記念碑的建設物として毅然と建ち、長い歳月、人民に愛されてきたモランボン・サーカス劇場が、新世紀の管弦楽の生の響き劇場の手本として現代的で華麗に改築され、党創建73年を意義深く迎えている首都人民に大きな喜びを与えている。
    풍치수려한 보통강기슭에 1960년대를 대표하는 기념비적건물로 거연히 솟아올라 오랜 세월 인민들의 사랑을 받아온 모란봉교예극장이 새 세기 관현악생울림극장의 본보기로 현대적이며 화려하게 개건되여 당창건 73돐을 뜻깊게 맞이하고있는 수도시민들에게 커다란 기쁨을 안겨주고있다.

    偉大な首領様と偉大な将軍様の領導業績が熱く染みこんでおり、我が国の劇場の中で歴史が長い建物の中の一つであるモランボン・サーカス劇場を独特な建築様式をそのまま生かしながら、建築美学的にも素晴らしく、音響学的にも完璧な生響き劇場として改変させることを決心された敬愛する最高領導者同志は、廃棄されたようであった劇場の改建事業を去る9ヶ月間、直接扱われ、精力的に導かれた。
    위대한 수령님과 위대한 장군님의 령도업적이 뜨겁게 깃들어있고 우리 나라 극장들중에서 력사가 오랜 건물들중의 하나인 모란봉교예극장을 독특한 건축양식을 그대로 살리면서 건축미학적으로도 훌륭하고 음향학적으로도 완벽한 생울림극장으로 개변시킬것을 결심하신 경애하는 최고령도자동지께서는 페기되다싶이 했던 이 극장의 개건사업을 지난 9개월동안 직접 틀어쥐시고 정력적으로 이끄시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、音楽芸術に対する人一倍の愛を持っておられ、障害、主体音楽芸術発展に巨大な業績を積み重ねられた偉大な将軍様が生涯の最後の時期まで最もうらやましがられ、記憶しておられたのが、生の響き劇場だった、我が国にも素晴らしい生の響き劇場を一つしっかりと建設しなければならないと繰り返し言われていた将軍様のお声が耳にはっきりと残っていると言われながら、去る1月、モランボン・サーカス劇場を生の響き劇場としての特性を完全に備えた世界的水準の管弦楽団専用劇場として改築することに関する構想を展開され、貴重な教示をくださり、建設方向と方途をはっきりと明示してくださった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 음악예술에 대한 남다른 사랑을 지니시고 한평생 주체음악예술발전에 거대한 업적을 쌓아올리신 위대한 장군님께서 생의 마지막시기까지 제일 부러워하시며 외우신것이 생울림극장이였다고, 우리 나라에도 훌륭한 생울림극장을 하나 잘 건설해야 한다고 거듭 말씀하시던 장군님의 음성이 귀전에 쟁쟁하다고 하시면서 지난 1월 모란봉교예극장을 생울림극장으로서의 특성을 완벽하게 갖춘 세계적수준의 관현악단 전용극장으로 개건할데 대한 구상을 펼치시고 귀중한 가르치심을 주시며 건설방향과 방도들을 환히 밝혀주시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、設計段階から音響学的要求を徹底して満足させなければならないと言われながら、貫禄ある設計集団と強力な建設力量を派遣してくださり、改築工事を発議された去る1月25日から今日まで、400件あまりの形象案と3000ページあまりに達する膨大な劇場改築関連文献を詳細に検討、批准してくださり、数十回、直接的な課業を与えてくださっただけではなく、土埃が舞い散る工事現場に8回にわたり自ら来られ、管弦楽団演奏の生の響き状態も測定され、人民が利用する観覧用椅子にも座られ、不足点を一つ一つ正してくださりながら、様々な名案を明らかにしてくださり、建設の全過程を賢明に指導してくださった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 설계단계에서부터 음향학적요구를 철저히 만족시켜야 한다고 하시면서 관록있는 설계집단과 강력한 건설력량을 파견하여주시였으며 개건공사를 발기하신 지난 1월 25일부터 오늘까지 400여건의 형성안들과 3, 000여페지에 달하는 방대한 극장개건관련문건들을 세심히 검토비준하여주시고 수십차의 직접적인 과업을 주시였을뿐아니라 흙먼지날리는 공사장에 8차례에 걸쳐 몸소 나오시여 관현악단연주의 생울림상태도 측정해보시고 인민들이 리용할 관람의자에도 앉아보시면서 부족점들을 일일이 바로잡아주시였으며 여러가지 명안들도 밝혀주시며 건설 전 과정을 현명하게 지도하여주시였다.

    敬愛する最高領導者同志の意と決心であれば、我々は無条件やるという血が煮えたぎる信念と決死の意志を持った朝鮮人民軍第267軍部隊の軍人建設者は、昼夜ない熾烈な突撃戦を力強く展開し、驚くべき建設速度を創造することで、劇場建設工事を200日あまりで最上の水準で遜色なく素晴らしく完工し、国の長男部隊、近衛英勇部隊の偉容を残すところなく轟かせた。
    경애하는 최고령도자동지의 뜻이고 결심이면 우리는 무조건 한다는 피끓는 신념과 결사의 의지를 지닌 조선인민군 제267군부대 군인건설자들은 낮과 밤이 따로없는 치렬한 돌격전을 힘있게 벌려 놀라운 건설속도를 창조함으로써 극장개건공사를 200여일동안에 최상의 수준에서 손색없이 훌륭하게 완공하고 나라의 맏아들부대, 근위영웅부대의 위용을 남김없이 떨치였다.

    敬愛する最高領導者同志の格別な関心と直接的な領導の手により、普通江岸に新たな面貌で建設された三池淵管弦楽団劇場は、現代的な建築音響技術が中核となり、古典美と現代美、芸術化が調和を持って結合された特色ある華麗な建築造形美を誇っている文化芸術の大殿堂、労働党時代の思想芸術強国の記念碑的創造物である。
    경애하는 최고령도자동지의 각별한 관심과 직접적인 령도의 손길에 의하여 보통강반에 새롭게 면모를 단장하고 일떠선 삼지연관현악단 극장은 현대적인 건축음향기술이 안받침되고 고전미와 현대미, 예술화가 조화롭게 결합된 특색있고 화려한 건축조형미를 자랑하는 문화예술의 대전당, 로동당시대 사상예술강국의 기념비적창조물이다.

    建設延べ面積3万6610平米である三池淵管弦楽団劇場は、拡声装置を全く使わず、1200あまりの席の円形生音演奏ホールと管弦楽団創作家、芸術人の創作創造と公演活動、生活条件が残すところなく備わった録音室、創作室、練習室、扮装室、生活室などで構成されている。
    연건축면적이 3만 6, 610㎡인 삼지연관현악단 극장은 확성장치를 전혀 쓰지 않는 1, 200여석의 원형생음연주홀과 관현악단 창작가, 예술인들의 창작창조와 공연활동, 생활조건이 나무랄데없이 갖추어진 록음실, 창작실, 훈련실, 분장실, 사무실, 생활실 등으로 구성되여있다.

    三池淵管弦楽団劇場が、我が党の主体的建築美学思想と世界的な音響学的要求を正確に具現した生の響き劇場として素晴らしく建築されることで、劇場分野で長い夢だった生響き問題を解決し、偉大な将軍様の念願を解決することができ、我々人民と芸術人が美しく文明的な劇場、誰も羨ましくない芸術活動基地で音楽芸術を心ゆくまで創造し、享受できるようになった。
    삼지연관현악단 극장이 우리 당의 주체적건축미학사상과 세계적인 음향학적요구를 정확히 구현한 생울림극장으로 훌륭히 꾸려짐으로써 극장분야에서 오랜 꿈이였던 생울림문제를 해결하고 위대한 장군님의 념원을 풀어드릴수 있게 되였으며 우리 인민들과 예술인들이 아름답고 문명한 극장, 남부럽지 않은 예술활동기지에서 음악예술을 마음껏 창조하고 향유해나갈수 있게 되였다.

    敬愛する最高領導者同志は、長時間にわたり劇場の外部と内部の要素を視察され、建設状況を具体的に了解された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 장시간에 걸쳐 극장의 외부와 내부요소들을 돌아보시면서 건설정형을 구체적으로 료해하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、古風でありながらも優雅に自らの姿を一新した劇場の全景を眺められながら、首都の中心に素敵な建物がまた一つそびえ立ち風景が良くなった、ここを通り過ぎるときごとに古く歳月を経たこの建物を見ながら思うところが多かったが、このように改築されたので、気持ちが晴れ晴れしたと言われながら、人民が劇場に来てみて、本当に喜ぶだろうと大変喜ばれた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 고풍스럽고도 우아하게 자기의 모습을 일신한 극장의 전경을 바라보시며 수도의 한복판에 멋스러운 건물이 또 하나 들어앉아 풍치를 돋군다고, 여기를 지날 때마다 낡고 오래된 이 건물을 보면서 생각이 많았는데 이렇게 꾸려놓으니 마음이 개운하다고 하시면서 인민들이 극장에 와보면 정말 좋아할것이라고 못내 기뻐하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、劇場の練習ホールの様々な場所で三池淵管弦楽団の演奏を直接お聞きになりながら、音響特性を比べられた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 극장 연주홀의 여러 위치에서 삼지연관현악단의 연주를 직접 들어보시며 음향특성들을 대비해보시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、演奏ホールの音響が本当に良い、楽器の生の響きの音が変色なくそのまま生きている。響きが良いので、管弦楽団の演奏がきれいで、繊細に聞こえ、情緒的でリラクックスした感じを与える。楽団の品位も一層高まったと言われながら、建築音響分野で一大革新であり、成功した劇場だと大変満足された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 연주홀의 음향이 정말 좋다고, 악기들의 생울림소리가 변색없이 그대로 살아난다고, 울림이 좋으니 관현악연주가 깨끗하고 섬세하게 들리며 정서적이고 편안한 느낌을 준다고, 악단의 품위도 한결 돋군다고 하시면서 건축음향분야에서 일대 혁신이고 성공한 극장이라고 대단히 만족해하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、三池淵管弦楽団の劇場が、意義深い我が党の創建節を迎え、開館されるのを記念し、三池淵管弦楽団劇場に大型ピアノを贈って下さった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 삼지연관현악단 극장이 뜻깊은 우리 당 창건절을 맞으며 개관되는것을 기념하여 삼지연관현악단 극장에 대형피아노를 선물로 주시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、三池淵管弦楽団の創作建物と練習室の建物、録音室、生活室、食堂をはじめとした各所を一カ所ずつ視察されながら、施工状況と運営準備実態を了解された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 삼지연관현악단의 창작건물과 훈련실건물, 록음실, 생활실, 식당을 비롯한 여러곳을 일일이 돌아보시면서 시공정형과 운영준비실태를 료해하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、三池淵管弦楽団劇場は、建築形式と内容が高尚で、ソフトでありながら、恍惚としており、郵送でありながらも現代的美観と古典美が芸術的にうまく調和されていると言われながら、特に現代的な科学技術による音響設計に準じている満点の音楽ホールを建設したことを誇るべきこと、この劇場は芸術の殿堂だ、設計も独特にうまくやり、施工も最高の水準で行われたと大満足を示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 삼지연관현악단 극장은 건축형식과 내용이 고상하고 부드러우며 황홀하고 웅장하면서도 현대적미감과 고전미가 예술적으로 잘 조화되였다고 하시면서 특히 현대적인 과학기술에 의한 음향설계에 준하고있는 만점짜리 음악홀을 건설한것은 자랑할만 한 일이라고, 이 극장은 예술의 전당이라고, 설계도 독특하게 잘했고 시공도 최고의 수준에서 진행하였다고 대만족을 표시하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、このような記念碑的創造物を建設すると、将軍様の思いが切実だ、人民に最上の音響条件を備えた芸術劇場を抱かせるためにいつも気を遣われていた我々の将軍様の願いを叶えることになったと、胸熱く言われた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 이런 기념비적창조물을 일떠세우고보니 장군님 생각이 간절하다고, 인민들에게 최상의 음향조건을 갖춘 예술극장을 안겨주시기 위해 늘 마음쓰시던 우리 장군님의 소원을 풀어드리게 되였다고 가슴뜨겁게 말씀하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、劇場改築工事を担った朝鮮人民軍第267軍部隊の軍隊の仕事は、誰もまねできない、強力で誇らしい近衛英勇部隊の頼もしい後ろ盾があったので、党中央の建設構想と意図が現実として展開していると高く褒めて下さりながら、党の命令を支え、困難で膨大な工事を世界的水準で質的に完工した軍人建設者に党中央軍事委員会名で感謝を下さった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 극장개건공사를 맡아한 조선인민군 제267군부대 군인들의 일솜씨는 그 누구도 따를수 없다고, 위력하고 자랑스러운 근위영웅부대의 믿음직한 뒤받침이 있기에 당중앙의 건설구상과 의도가 현실로 펼쳐지고있다고 높이 치하하시면서 당의 명령을 받들고 어렵고 방대한 공사를 세계적수준에서 질적으로 완공한 군인건설자들에게 당중앙군사위원회의 명의로 감사를 주시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、三池淵楽団劇場は、我が党創建73周年を迎える全ての党員と首都市民に抱かせるまた一つの素晴らしいプレゼントとなると言われながら、新たな劇場を受け取ることになった三池淵管弦楽団の全ての芸術人を熱く祝賀して下さった。
    경애하는 최고령도자동지께서는 삼지연관현악단 극장은 우리 당창건 73돐을 맞는 전체 당원들과 수도시민들에게 안겨주는 또 하나의 훌륭한 선물로 될것이라고 말씀하시면서 새 극장을 받아안게 된 삼지연관현악단의 전체 예술인들을 뜨겁게 축하해주시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、三池淵管弦楽団は組織されてからまだ時間がたっていないが、短い期間に自らの独特な顔を持ち、国を代表する何回もの公演を立派に行い、内外に名声を轟かせていると高く評価されながら、今後も我が党の文芸事情と政策を高く支え、情熱的で洗練された芸術創造活動を活発に展開しながら、我が国のために心から奉仕しなければならないと依頼された
    경애하는 최고령도자동지께서는 삼지연관현악단은 조직된지 얼마 되지 않았지만 짧은 기간에 자기의 독특한 얼굴을 가지고 나라를 대표하는 여러차례의 공연을 훌륭히 진행하여 내외에 명성을 떨쳐가고있다고 높이 평가하시면서 앞으로도 우리 당의 문예사상과 정책을 높이 받들고 정열적이고 세련된 예술창조활동을 활발히 벌려나가며 우리 국가를 위하여 전심다해 복무하여야 한다고 당부하시였다.

    敬愛する最高領導者同志は、三池淵管弦楽団の幹部と創作家、芸術人が革命的芸術活動の素晴らしい拠点を作ってくれた党の意図と期待を忘れず、高い実力と芸術的技量で主体芸術の新たな開花期を先頭で切り開いていくという期待と確信を表明され、彼らとともに円形生音演奏ホールで意味深い記念写真を撮られた。
    경애하는 최고령도자동지께서는 삼지연관현악단의 일군들과 창작가, 예술인들이 혁명적예술활동의 훌륭한 거점을 마련하여준 당의 의도와 기대를 잊지 말고 높은 실력과 예술적기량으로 주체예술의 새로운 개화기를 맨 앞장에서 열어나가리라는 기대와 확신을 표명하시고 그들과 함께 원형생음연주홀에서 뜻깊은 기념사진을 찍으시였다.

    栄光的な我が党、朝鮮労働党の創建日に委員長同志を近くにお迎えして意義深い記念撮影をし、愛の家を受け取ることになった三池淵管弦楽団の全ての幹部と創作家、芸術人たちは、煮えたぎる感激と劇場を抑えられず、革命的な芸術創作創造活動を猛烈に展開し、世の中と天地がいくら変わっても、我々はひたすら党だけを擁護する音楽砲声をさらに高く響かせていく燃える決意を誓い、また誓った。
    영광스러운 우리 당 조선로동당의 창건일에 위원장동지를 몸가까이 모시고 뜻깊은 기념촬영을 하고 사랑의 보금자리를 받아안게 된 삼지연관현악단의 전체 일군들과 창작가, 예술인들은 끓어오르는 감격과 격정을 누르지 못하며 혁명적인 예술창작창조활동을 맹렬히 벌려 세상천지가 아무리 변해도 오직 우리 당만을 옹위하는 음악포성을 더 높이 울려갈 불타는 결의를 다지고 또 다지였다.

    敬愛する最高領導者同志は、劇場の幹部と従業員が我々人民の貴重な財宝であり、享有物である三池淵管弦楽団劇場をさらによく建設し、奉仕活動を最上級で行い、人民大衆中心の我が国社会主義制度の優越性をさらに高く発揚させなければならないと言われながら、劇場管理運営で提起される課業を提示された。
    경애하는 최고령도자동지께서는 극장의 일군들과 종업원들이 우리 인민의 귀중한 재보이며 향유물인 삼지연관현악단 극장을 더 잘 꾸리고 봉사활동을 최상급에서 진행하여 인민대중중심의 우리 나라 사회주의제도의 우월성을 더욱 높이 발양시켜야 한다고 하시면서 극장관리운영에서 나서는 과업들을 제시하시였다.

    朝鮮労働党の偉大な愛民政治が具現されている愛の文化宮殿、三池淵管弦楽団劇場は、不眠不休の精力的な領導で主体音楽芸術発展の新たな全盛期を切り開かれ、我々人民により文明的で幸福な文化情緒生活条件を絶えず作って下さっている敬愛する最高領導者、金正恩同志の大会のような恩徳を千万年末永く伝えながら、永遠に光り輝くことでしょう。
    조선로동당의 위대한 애민정치가 구현되여있는 사랑의 문화궁전 삼지연관현악단 극장은 불면불휴의 정력적인 령도로 주체음악예술발전의 새로운 전성기를 열어나가시며 우리 인민들에게 보다 문명하고 행복한 문화정서생활조건을 끊임없이 마련해주시는 경애하는 최고령도자 김정은동지의 대해같은 은덕을 천만년 길이 전하며 영원히 솟아 빛날것이다.

    本社報道班
    본사정치보도반

    ********************
    最後まで訳してみたが、「生活室」での談話に関する言及はなかった。

    コメントの投稿

    非公開コメント

    No title

    三池淵管弦楽団劇場の紙面見ました。3面にある全員集合写真の構図,なかなか面白いですね。直接楽団を現地訪問かつ練習演奏時にチャンリョンシク指揮者のそばに腰をかがめている写真を見たのは初めてです。今後,さらなる本腰を入れ,メインの楽団としていくのでしょうね。

    桃源郷?

     うらやましい!!!三池淵管弦楽団劇場というよりは、
    三池淵桃源郷ですね~。
    いつの間にかこんな劇場を建設していたんですね。
    近衛英勇部隊が200日!で完成させたとのこと!
    デザインは、帝政ロシアも顔負けですね。(古い~)
     モランボン劇場はどうなんでしょう?というよりはモランボン自体心配になってきます。まあ、モランボン桃源郷はごめんですが。

    管理人のみ閲覧できます

    このコメントは管理人のみ閲覧できます
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「朝鮮中央TV」ワッチャー

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR