トランプ、ツイートで「元帥様」の親書公開 (2018年7月13日)

    13日、トランプがツイートで。

    ************
    北朝鮮の金委員長からとても良い手紙をもらった。偉大な前進が進行している!

    20180713 trump tweet all
    Source: Twitter, 2018/07/13

    米合衆国大統領
    ドナルド・トランプ閣下

    親愛なる大統領閣下。

    24日前、シンガポールであった閣下との意義深い初の会談と、我々が共に署名した共同声明は、実に意義深い旅程の始まりとなりました。

    私は、両国の関係改善と共同声明の忠実な履行のために傾注している大統領閣下の熱情的で並外れた努力に深い謝意を示します。

    朝米間の新たな未来を開拓しようという私と大統領閣下の確固たる意志と真摯な努力、独特な方式は、必ずや素晴らしい結実を結ぶことになると固く信じています。

    大統領閣下に対する変わらぬ信用と信頼が今後の実践過程でさらに強固になることを願いながら、朝米関係改善の画期的な進展が我々の次の会談を早めるものと確信しています。

    朝鮮民主主義人民共和国国務委員会委員長
    金正恩

    2018年7月6日

    平壌

    20180713 trump tweet jjj
    Source: Twitter, 2018/07/13

    英語翻訳版
    20180713 trump tweet englsih kju
    Source: Twitter, 2018/07/13
    ********************************

    朝鮮外務省の「遺憾の意」表明の裏では、指導者同志がこのような親書を交換したので朝米関係は大きくこじれることなく進展しているのであろう。トランプが親書をポムペオに託したのかは不明であるが、託していないにしても、トランプの7月9日の「金正恩を信じている」というツイートが、この「元帥様」親書へのリプライだった可能性がある。

    そんな中、昨日、中国からこんなメダルが届いた。送料込みで500円もしないが、なかなかよくできている。ヤフオクを見ると、数千円入札されているが、必要ならebayの方が絶対に安い。
    P7130178.jpg

    しっかりとしたプラケースに入っており、記念としては悪くない。
    P7130179.jpg

    ホワイトハウスとシンガポール政府のリアル版はまだ届いていない。

    日本非難シリーズ 「政治小人の情けない愚痴」 (2018年7月10日 「労働新聞」)

    10日、『労働新聞』紙面pdf版8面に以下。


    ***********
    政治小人の情けない愚痴」
    정치난쟁이의 가소로운 넉두리

    安倍一味が米国に気に入られようと、ありとあらゆる媚びを売っている。少し前にあった米国防長官マティスとの会談でもそうした醜態が演出された。首相安倍は、日米同盟が日本の平和と安全の根であり、地域の平和の主柱であるとほざいた。防衛相小野寺は、朝鮮の全ての核兵器と弾道ミサイル廃棄を共同で推進しなければならないと世迷い言を言った。
    아베패거리들이 미국의 비위를 맞추느라고 온갖 아양을 다 떨고있다.얼마전에 있은 미국방장관 마티스와의 회담에서도 그런 추태가 연출되였다.수상 아베는 일미동맹이 일본의 평화와 안전의 뿌리이며 지역평화의 기둥이라고 떠벌였다.방위상 오노데라는 조선의 모든 핵무기 및 탄도미싸일페기를 공동으로 추동해야 한다고 횡설수설하였다.

    情けない愚痴だと言わざるを得ない。
    가소로운 넉두리라고 해야 할것이다.

    安倍が日本の立場に相応しくなく、朝鮮半島問題に組みを突っ込もうと分不相応に行動しているのは、今度が初めてではない。昨日は、テレビ座談会に出演し「朝鮮の非核化のための費用負担をする用意がある」と見栄を張り、今日はどちらがどのような負担をするのかを協議する段階ではない、朝鮮の完全な核廃棄のためには、しのぎを削る団合が必要だと騒ぎ立てている。彼は、今がいつになく緊密な協力が必要なときだと言いながら、完全で検証可能で、不可逆的な非核化を連日、叫んでいる。
    아베가 일본의 처지에 어울리지 않게 조선반도문제에 끼여들어보려고 푼수없이 놀아댄것은 이번이 처음이 아니다.어제는 TV좌담회에 출연하여 《조선의 비핵화를 위한 비용부담을 걸머질 용의가 있다.》고 희떠운 소리를 늘어놓던자가 오늘은 어느측이 어떤 부담을 하는지를 협의하는 단계가 아니다, 조선의 완전한 핵페기를 위하여서는 각측의 단합이 중요하다고 떠들어대고있다.그는 지금이 그 어느때보다 긴밀한 협력이 필요한 때라고 하면서 완전하고 검증가능하며 불가역적인 비핵화를 련일 제창하고있다.

    閣僚も腹立たしい制裁圧迫太鼓を叩き続けながら、反共和国対決で狂奔している。
    각료들도 역스러운 제재압박타령을 계속 늘어놓으며 반공화국대결광증에 미쳐돌아가고있다.

    日本が本当に朝鮮半島非核化と核兵器のない世界を願うのなら、このように東西南北も分別できず、雅量もなく行動できないはずだ。
    일본이 진정으로 조선반도비핵화와 핵무기없는 세계를 바란다면 이렇게 동서남북도 가려보지 못하고 가량없이 놀아댈수 없다.

    安倍一味は、何とかして平和と安定に向かう朝鮮半島の情勢の流れを逆転させようとしている。
    아베패당은 어떻게 하나 평화와 안정에로 향한 조선반도의 정세흐름을 되돌려세워보려 하고있다.

    対決と戦争の極端に達した朝鮮半島で劇的な事変が起こっている。
    대결과 전쟁의 극단으로 치닫던 조선반도에서 극적인 사변이 일고있다.

    これを日本はとても不安に感じている。朝鮮半島を覆っている平和と緊張緩和の雰囲気が、戦争国家を指向する日本の前途に暗い影を落としているからである。
    이에 일본은 몹시 불안해하고있다.조선반도에 감돌고있는 화해와 긴장완화의 분위기가 전쟁국가를 지향하는 일본의 앞길에 어두운 그림자를 던지기때문이다.

    日本は、既にアジア太平洋地域の平和と安全のためには、戦略勢力として登場した。「自衛隊」武力の規模と能力は、自衛の限界を超えた。航空母艦の戦闘艦船、新型戦闘機と空中給油機を保有している。中長距離ミサイルも開発、保有しようとしている。
    일본은 이미 아시아태평양지역의 평화와 안전을 위협하는 침략세력으로 등장하였다.《자위대》무력의 규모와 능력은 자위의 한계를 벗어났다.항공모함형의 전투함선들, 신형전투기들과 공중급유기들을 보유하고있다.중장거리미싸일들도 개발, 보유하려 하고있다.

    軍事大国化と視侵略の幻想を抱く日本執権勢力が登場した後、地上と海上、空中での「自衛隊」の作戦能力は、前例無く高まった。「自衛隊」を世界的な精鋭武力にし、日本を戦争ができる完全な軍国主義国家、侵略国家にしようというのが安倍一味の野心である。
    군사대국화와 재침에 환장한 현 일본집권세력이 등장한 이후 지상과 해상, 공중에서의 《자위대》의 작전능력은 전례없이 높아졌다.《자위대》를 세계적인 정예무력으로 만들어 일본을 전쟁을 할수 있는 완전한 군국주의국가, 침략국가로 만들려는것이 아베패당의 야심이다.

    日本が表面的にだけは標榜していた「平和国家」の皮を脱ぎ捨て、露骨に海外侵略の道へ邁進できる諸般の準備を全て整えたと言っても過言ではない。
    일본이 겉으로나마 표방해오던 《평화국가》의 허울을 말짱 벗어던지고 로골적으로 해외침략의 길로 줄달음칠수 있는 제반 준비를 다 갖추었다고 해도 과언이 아니다.

    朝鮮半島で和解と平和の新たな時代が開けば、軍事大国化とアジア再侵略の口実がなくなる。朝米対話が話題に上った初期から、安倍一味が神経質になり、朝鮮半島で奴らが願っていない変化が起こるかと不安に感じているのは、決して偶然ではない。
    조선반도에서 화해와 평화의 새시대가 열리면 군사대국화와 아시아재침구실이 없어지게 된다.조미대화가 화제에 오르던 첫 시기부터 아베일당이 신경을 곤두세우고 조선반도에서 저들이 바라지 않는 변화가 일어날가봐 안절부절한것은 결코 우연하지 않다.

    今、安倍一味は、反共和国敵対感をさらに悪辣に高めながら、何とかして軍事大国化と再侵略野望を実現する口実を探している。日本の防衛相が「朝鮮の脅威は、全く変わっていない」と言いながら、迎撃ミサイルシステムを配置する地域を探し回り、米国と南朝鮮の合同軍事演習の中止が、日米合同軍事演習とは関連がないとほざいているのは、その端的な事例である。
    지금 아베일당은 반공화국적대감을 더욱 악랄하게 고취하면서 어떻게 하나 군사대국화와 재침야망을 실현할 구실을 찾고있다.일본방위상이 《조선의 위협은 아무것도 바뀌지 않았다.》고 하면서 요격미싸일체계를 배치할 지역들을 찾아다니고 미국과 남조선의 합동군사연습의 중지가 일미합동군사연습과는 련관이 없다고 떠들어댄것은 그 단적실례이다.

    日本が、本当に地域の平和と安定を願うなら、過去、我々民族のもたらした罪悪を生産する英断を下さなければならず、懐に隠した刀から捨てなければならない。
    일본이 진실로 지역의 평화와 안정을 바란다면 과거 우리 민족에게 들씌운 죄악을 청산할 용단을 내려야 하며 속에 품은 칼부터 버려야 한다.

    我が国を侵略し、我々民族に耐えがたい不幸と苦痛をもたらした前代未聞の罪悪について謝罪し、賠償することもしていない日本が、軍事大国化と再侵略の刀を磨きながら「平和」を云々しているのは平和に対する冒涜である。
    우리 나라를 강점하고 우리 민족에게 참을수 없는 불행과 고통을 들씌운 전대미문의 죄악에 대해 사죄하고 배상하지도 않은 일본이 군사대국화와 재침의 칼을 벼리면서 《평화》를 운운하는것은 평화에 대한 모독이다.

    日本の政治家に少しでも理性があるなら、今からでも正気を取り戻し、自分がすべきことを着実にしなければならない。大勢の流れに歩みを合わせられず、我々との対決一辺倒を続けていくなら、政治小人、蚊帳の外を免れることはできないのは、国際社会の一致した見解である。
    일본의 정객들에게 조금이라도 리성이 있다면 이제라도 정신을 차리고 제 할바를 착실히 하여야 한다.대세의 흐름에 발맞추지 못하고 우리와의 대결일변도로 계속 나가다가는 정치난쟁이, 외토리신세를 면할수 없다는것이 국제사회의 일치한 평가이다.

    安倍一味が、我々の「核・ミサイル脅威」を世論化し、何とかして軍事大国化と再侵略野望を実践に移そうと必死になっているが、もたらされるのは国際的孤立だけだ。
    아베패당이 우리의 《핵 및 미싸일위협》을 여론화하여 기어이 군사대국화와 재침야망을 실천에 옮기려고 무진 애를 쓰고있지만 차례질것은 국제적고립뿐이다.

    日本が過去清算を無視し、反共和国敵対意識だけを高めていると、永遠に政治的孤独感から抜け出すことはできない。
    일본이 과거청산을 외면하고 반공화국적대의식만을 고취하다가는 영원히 정치적고독감에서 벗어나지 못할것이다.

    李ヒョンド
    리현도
    *********************

    日本非難シリーズ 「民心の排斥を受ける腐敗した政権」:「赤坂自民亭」の話はまだ (2018年7月11日 「労働新聞」)

    11日、『労働新聞』紙面pdf版6面に以下。

    ****************
    民心の排斥を受ける腐敗した政権
    민심의 배척을 받는 부패한 정권

    日本首相安倍の政治的運命が危機に瀕している。今、日本人が公に安倍を非難、排斥している。
    일본수상 아베의 정치적운명이 위태로운 처지에 빠졌다.이제는 일본인들이 공개적으로 아베를 비난하고 배척하고있다.

    少し前、沖縄県で辺野古への普天間米海兵隊航空基地移設に反対する大規模な抗議行動があった。
    얼마전 오끼나와현에서 헤노꼬에로의 후덴마미해병대항공기지이설을 반대하는 대규모적인 항의활동이 벌어졌다.

    抗議行動参加者達は、「泥、砂を投入するな!」などと書かれたプラカードを持って、「基地を建設するな!」というスローガンを叫びながら工事を強行している安倍を糾弾した。
    항의활동참가자들은 《흙, 모래를 투입하지 말라!》 등의 글이 씌여진 프랑카드를 들고 《기지를 건설하지 말라!》는 구호를 웨치며 공사를 강행하고있는 아베를 규탄하였다.

    これに先だち行われた沖縄の戦没者追悼式では、安倍を「モリカケ」「森友学園と加計学園」と揶揄しながら、出て行けという声が連続して響いた。「沖縄の基地負担を減らすことに尽力を尽くす」と言う安倍を「嘘つき!」と強く責めながら嘲弄する人々もいた。
    이보다 앞서 진행된 오끼나와전몰자추도식에서는 아베를 《모리가께》(모리또모학원과 가께학원)라고 야유하며 물러가라는 목소리들이 련속 터져나왔다.《오끼나와의 기지부담을 줄이는데 전력을 다하겠다.》고 말하는 아베를 《거짓말쟁이!》라고 되게 꾸짖으며 조롱하는 사람들도 있었다.

    安倍は、民心を大きく失った。
    아베는 민심을 크게 잃었다.

    執権後今まで、安倍は、自国民の意思に反する時代錯誤的な反動政治、反人民的な政策を実施しながら、不正腐敗を常とするなど、悪事ばかり選んで行った。これは、そのまま民心に失望と不幸だけをもららした。結局、安倍は、彼らから排斥を受けることになった。
    집권후 지금까지 아베는 자국민들의 의사와 배치되는 시대착오적인 반동정치, 반인민적인 정책을 실시하면서 부정부패를 일삼는 등 못된짓만 골라하였다.이것은 그대로 인민들에게 실망과 불행만을 가져다주었다.결국 아베는 그들로부터 배척을 받게 되였다.

    日本の歴代執権者の中で、民心に反した政治をし、非難を受けなかった者はいない。しかし、安倍のようにこれほどまで自国民から露骨な揶揄と嘲弄を受けたものはこれまでいなかった。それほどまで安倍の政治行跡は悪事ばかりが染みついている。
    일본의 력대 집권자들치고 민심을 등진 정치를 하여 비난을 받지 않은자가 없다.하지만 아베처럼 이렇게까지 자국민들로부터 로골적인 야유와 조롱을 받은자는 일찌기 없었다.그만큼 아베의 정치행적은 흉한 허물들로 얼룩져있다.

    安倍は、首相の座について直ぐの瞬間から権力を利用し、自分の財布を膨らますことに目を真っ赤にした不正腐敗の親分だ。最近、日本で発生した不正腐敗の醜聞事件には、全て彼と側近が関与している。日が経つにつれ、拡大している森友学園土地問題と関連した不正腐敗醜聞事件は、その代表的な実例である。
    아베는 수상자리에 올라앉은 첫 순간부터 권력을 리용하여 제 돈주머니를 채우는데 눈이 빨개돌아간 부정부패의 왕초이다.최근년간 일본에서 발생한 부정추문사건들에는 다 그와 측근들이 관여되여있다.날이 갈수록 확대되고있는 모리또모학원토지문제와 관련한 부정추문사건은 그 대표적실례이다.

    この事件に安倍と彼の妻が介入したということは、既に昨年メディアにより暴露された。その時、それを立証する資料は出てき続けた。
    이 사건에 아베와 그의 처가 개입하였다는것은 이미 지난해에 언론에 의해 폭로되였다.그때 그것을 립증해주는 자료들은 계속 나타났다.

    それなのに安倍は、全てを否定した。野党が土地売却と関連した文献を公開しろと要求すると、当時、財務省理財管理局長だった佐川を国会審議の場に連れ出し、それが既に焼却されたと主張させた。そして、彼を国税庁長官に登用した。その後、文献が偽造され、それに財務省が深く関与したことが明らかになると、佐川に行政文献管理をきちんとしなかった罪を着せて、解任した。事件をうやむやにして覆い隠そうとしたのである。
    그런데도 아베는 모든것을 부정하였다.야당들이 토지매각과 관련한 문건을 공개하라고 요구하였을 때에는 당시 재무성 재산관리국장이였던 사가와를 국회심의마당에 내세워 그것이 이미 소각되였다고 주장하게 하였다.그리고는 그를 국세청 장관으로 등용하였다.그후 문건이 위조되였으며 여기에 재무성이 깊숙이 관여하였다는것이 드러나자 사가와에게 행정문건관리를 잘하지 못하였다는 죄를 들씌워 해임시켜버렸다.사건을 어물쩍해서 덮어버리자는것이였다.

    今、野党が事件の責任を追及しながら、副首相兼財務相の麻生の辞任を要求しているが、安倍は、彼をかばいながら庇護している。こうしたことからして、安倍と麻生は間違いなく同じ船に乗っている。2人の人物の間に怪しい黒幕関係があることは明白である。こうした人物が、権力の座に居座っているのだから、日本の政治風土が腐らざるを得ず、そこに人民のための政治が出てくるはずがない。
    지금 야당들이 사건의 책임을 따지며 부수상 겸 재무상 아소의 사임을 요구하고있으나 아베는 그를 계속 감싸고돌며 비호두둔하고있다.이런것을 놓고보면 아베와 아소는 틀림없이 한배를 탔다.두 인물사이에 어지러운 흑막관계가 있는것이 분명하다.이런 인물들이 권력의 자리에 틀고앉아있으니 일본의 정치풍토가 썩지 않을수 없고 여기에서 인민을 위한 정치가 나올리 만무하다.

    日本人民が、安倍に「モリカケ」というレッテルを貼り、背を向けたのは当然である。
    일본인들이 아베에게 《모리가께》라는 딱지를 붙여놓고 등을 돌려댄것은 당연하다.

    安倍は、対外関係で考えも主張もなく、大国にくっついて政治的残命と権力を維持しようとする政治商人だ。彼に自国民の生命安全のようなことは、眼中にもない。安倍の頭の中は、大国を背負ことなく、何もできないという観念だけが支配している。そこから、何が提起されても、大国の目の色から見て、卑屈に行動している。
    아베는 대외관계에서 주견과 주대가 없이 큰 나라에 붙어 정치적잔명과 권력을 유지해보려고 하는 정치간상배이다.그에게는 자국민들의 생명안전같은것은 안중에도 없다.아베의 머리속에는 큰 나라를 등에 업지 않으면 아무것도 할수 없다는 관념만이 지배하고있다.이로부터 무슨 일이 제기되여도 큰 나라의 눈치부터 보며 비굴하게 놀아대고있다.

    少し前、駐日米軍のF-15戦闘機が沖縄近海に墜落したときも、そのように行動した。
    얼마전 주일미군의 《F-15》전투기가 오끼나와앞바다에 추락되였을 때에도 그렇게 행동하였다.

    事故発生後、安倍は国会参議院予算委員会で、駐日米軍に飛行中止を提起し、それにより米軍が二日間飛行を中止し、点検を行ったといった。人民の不満を和らげるための完全な嘘だった。
    사고발생후 아베는 국회참의원 예산위원회에서 주일미군에 비행중지를 제의하였고 그에 따라 미군이 2일동안 비행을 중지하고 점검을 진행하였다고 말하였다.인민들의 불만을 눅잦히기 위한 멀쩡한 거짓말이였다.

    駐日米軍は、日本当局から飛行中止要請を受けたことはないと言った。防衛相小野寺もそれを認めることで、安倍が嘘を言ったことが明らかになった。
    주일미군은 일본당국으로부터 비행중지요청을 받은적이 없다고 하였다.방위상 오노데라도 그것을 인정함으로써 아베가 거짓말을 하였다는것이 드러났다.

    安倍の行動を見ると、本当に幼稚だ。
    아베의 행동을 보면 정말 유치하다.

    今回、沖縄戦没者追悼式で、日本人が安倍を嘘つきと追い出したのは、決して偶然ではない。
    이번에 오끼나와전몰자추도식에서 일본인들이 아베를 거짓말쟁이라고 몰아댄것은 결코 우연한것이 아니다.

    日本の民心は、既に安倍の腐った政治につばを吐いて、背を向けており、彼の政治的運命に判決を下した。
    일본의 민심은 이미 아베의 썩은 정치에 침을 뱉고 돌아섰으며 그의 정치적운명에 판결을 내렸다.

    安倍のような不正腐敗の親分、ごろつきが一国の権力を握っているといるのは、歴史の悲劇である。
    아베와 같은 부정부패의 왕초, 시정배가 한 나라의 권력을 틀어쥐고있다는것은 력사의 비극이다.

    問題は、「性懲りも無い奴だ」というように、安倍が未だに正気になれず、あちこちを行脚しながら、朝鮮半島問題に首を突っ込もうと請託外交、土下座外交にしがみついていることだ。自分の立場も分からず、分不相応に行動している安倍のざまを見ると、惨めな限りだ。
    문제는 제 버릇 개 못 준다고 아베가 아직도 정신을 차리지 못하고 여기저기를 쏘다니며 조선반도문제에 끼여들어보려고 청탁외교, 구걸외교에 매여달리고있는것이다.제 처지도 알지 못하고 분주하게 놀아대는 아베의 꼴을 보면 가소롭기 그지없다.

    安倍が深刻な政権危機から抜け出そうといくらこの国、あの国の敷居を越えたところで、得るものは何もない。むしろ、自分の政治的未熟さをはっきりと示すだけである。
    아베가 심각한 집권위기에서 벗어나보려고 아무리 이 나라, 저 나라의 문턱을 넘나들었댔자 얻을것은 하나도 없다.오히려 자기의 정치적미숙성을 낱낱이 드러낼뿐이다.

    安倍は、他人事に首を突っ込む前に、危機に瀕した自分の政治的運命についてでも心配する方が良い。
    아베는 남의 일에 참견하기 전에 위태로와진 자기의 정치적운명에 대해서나 걱정하는것이 좋을것이다.

    李ハクナム
    리학남
    ****************

    そのうちに、「赤坂自民亭」の話も登場するであろう。

    「朝鮮中央TV」、西日本豪雨などを報道、背景全画面スクリーン (2018年7月11日 「朝鮮中央TV」)

    11日、「朝鮮中央TV」の「20時報道」の最後で、中国や日本で発生している豪雨による被害に関する報道があった。「20時報道」などでは、世界各地で発生している自然災害などについてしばしば報道しているので、その題材として日本が取り上げられるのは一般的なことである。敢えて言うなら、中国については「救助事業を行っている」としているが、「赤坂自民亭」で初期対応が遅れた日本については、「救助事業」については触れていない。

    「20時報道」は、音だけ聞いていることもあるので何とも言えないが、背景のスクリーンを全て資料映像にしてしまうという使い方は珍しい。

    日本語字幕付き。

    Source: KCTV, 2018/07/12

    訳出はしなかったが、『労働新聞』の日本非難シリーズは、昨日も一昨日もあった。

    「オオタカ1号」ウラジオストックに (2018年7月9日)

    「オオタカ1号」機が、日本時間9日12時頃ウラジオストックを発った。

    20180710 fr24 vld
    Source: FlightRader24, 2018/07/09

    20180710 otaka vld dcdd
    Source: FlightRader24, 2018/07/09

    「元帥様」は乗っていない模様。飛行訓練か。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「朝鮮中央TV」ワッチャー

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

          dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR